Keine exakte Übersetzung gefunden für رغبات التغيير

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch رغبات التغيير

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • No tienen la voluntad de cambiar. - Entonces, ayúdennos a cambiar.
    لقد فقدتم الرغبة بالتغيير - إذاً، ساعدنا على التغيير؟ -
  • Pero sólo estando al borde de la destrucción... es cuando la gente decide cambiar.
    لكن عند الحافة فقط القوم يجدون الرغبة بالتغيير
  • Te lo aseguro, no tengo deseos de cambiarlo.
    أؤكد لكَ، أن ليس لديّ أية رغبة في تغيير ذلك
  • No es cuestión de voluntad. No puedo cambiarlo.
    ، إنها ليست مسألة رغبة لا يمكنني تغيير ذلك
  • No tengo deseos de cambiar nada en Inglaterra, excepto el clima.
    ليس لدي أية رغبة في تغيير أي شيء في انجلترا ، باستثناء الطقس
  • Pronto podrás cambiar cuando lo desees.
    قريبا سوف تكون قادرة على تغيير عند الرغبة.
  • El erudito Abdullahi Ahmed An-Na'im, que ha escrito numerosas obras sobre las leyes relativas al estatuto personal en el ámbito de la religión, ha fomentado tanto el diálogo intercultural como el transcultural en relación con la cuestión.
    وهي تود أن تعرف ما إذا كانت الحكومة تتحدث مع الزعماء الدينيين لتشجيع الرغبة في التغيير من داخل الطوائف الدينية والسير نحو قانون مدني موحد.
  • 121, de fecha 22 de mayo de 2001 se estableció que, como mínimo, el 30% de los recursos del Programa Nacional para la Agricultura Familiar (PRONAF) debían destinarse de preferencia a la mujer del sector agrícola.
    ورغبة في تغيير هذه الحالة، نص القرار الإداري رقم 121 المؤرخ 22 أيار/مايو 2001 على أنه من الأفضل أن تعطي نسبة 30 في المائة على الأقل من موارد البرنامج الوطني للزراعة الأسرية للعاملات الزراعيات.
  • Como parte de las actividades destinadas a modificar esta realidad, empezando por el Plan Cosecha 2004/2005, se han introducido cambios en la Declaración de Aptitudes para el PRONAF, que ahora debe hacerse en nombre de la pareja, para promover una mayor inclusión de la mujer en el programa.
    ورغبة في تغيير ذلك الواقع، وابتداء من خطة الحصاد 2004/2005، جرى تنفيذ التغييرات في إعلان التأهيل للبرنامج الوطني لتعزيز الزراعة الأسرية، فأصبح يصدر الآن باسم الزوجين بغية إدراج المرأة على نحو أكبر في البرنامج.
  • El Presidente también observó que los participantes habían hecho diversos comentarios con respecto a la frecuencia de los temas del programa, pero que parecían renuentes a introducir cambios a la práctica actual en relación con los temas en suspenso.
    كما لاحظ الرئيس أن المشاركين قد طرحوا عدداً من النقاط فيما يتعلق بتواتر بنود جدول الأعمال، إلا أنهم أبدوا عدم رغبة في إجراء تغييرات في الممارسة المتبعة حالياً بشأن البنود المعلقة.